## はるになると さくらが さく ![[sakura.png]] ### Sentence Meaning (English Translation) When it becomes spring, cherry blossoms bloom. This is a simple and beautiful sentence that expresses a seasonal change in Japan. ### Word-by-Word Explanation | Japanese | Romaji | Meaning | Notes | | -------- | ------ | ---------------- | --------------------------------------------------------------------------------- | | はる | haru | spring | A noun for the season "spring". | | に | ni | to / in | A particle indicating direction, time, or result. | | なる | naru | to become | A verb (Group 1) meaning "to become". | | と | to | when / if | A conditional particle that means "when" or "if", especially for natural results. | | さくら | sakura | cherry blossom | A very iconic flower in Japan. | | が | ga | (subject marker) | Indicates that "sakura" is the subject. | | さく | saku | to bloom | A verb (Group 1), used for flowers blooming. | ### Vocabulary List | Word | Meaning | Type | Example | | ------- | -------------- | -------- | ---------------------------------------- | | はる (春) | spring | noun | はるがすきです。(*I like spring.*) | | さくら (桜) | cherry blossom | noun | さくらを見に行きます。(*I go see cherry blossoms.*) | | なる | to become | verb | 大人になる。(*Become an adult.*) | | さく | to bloom | verb | 花がさく。(*Flowers bloom.*) | | に | in / to / at | particle | 東京に行く。(*Go to Tokyo.*) | | が | subject marker | particle | 犬がいる。(*There is a dog.*) | | と | when / if | particle | 春になると… (*When it becomes spring…*) | ### 💡 Tip for Learners The structure **[A] になると [B]** is often used to describe natural or habitual events that happen when condition A is met. In this case, it's used to show a seasonal pattern. --- ## 散った花びらが、とてもきれい ![[chiru.png.png]] ### Sentence Meaning (English Translation) The fallen petals are very beautiful. This sentence gently captures the beauty found in fleeting moments — a key theme in Japanese aesthetics. ### Word-by-Word Explanation | Japanese | Romaji | Meaning | Notes | | -------- | -------- | -------------------------- | --------------------------------------------------------------------------- | | 散った | chitta | fell / scattered / dropped | Past tense of the verb "chiru" (to fall), often used with petals or leaves. | | 花びら | hanabira | flower petal | "Hana" = flower, "bira" = flat object/petal. | | が | ga | (subject marker) | Indicates the subject of the sentence. | | とても | totemo | very | An adverb meaning “very” or “extremely”. | | きれい | kirei | beautiful / pretty / clean | An adjective used for beauty and cleanliness. | ### Vocabulary List | Word | Meaning | Type | Example | | ------- | ----------------------- | --------- | ----------------------------------- | | 散る (ちる) | to fall (petals/leaves) | verb | 花が散る (*The flower falls.*) | | 散った | fell (past tense) | verb | 散った葉 (*The fallen leaf*) | | 花びら | flower petal | noun | 花びらが舞う (*Petals dance in the air.*) | | が | subject marker | particle | 雨がふる (*It rains.*) | | とても | very | adverb | とても寒い (*Very cold*) | | きれい | beautiful / clean | adjective | きれいな花 (*Beautiful flower*) | ### 💡 Cultural Note In Japanese culture, **falling petals** often symbolize the **ephemeral beauty** of life — a key idea in the concept of *wabi-sabi*. ![[sakura.mp4 |450]]