## はるになると さくらが さく
![[sakura.png]]
### Sentence Meaning (English Translation)
When it becomes spring, cherry blossoms bloom.
This is a simple and beautiful sentence that expresses a seasonal change in Japan.
### Word-by-Word Explanation
| Japanese | Romaji | Meaning | Notes |
| -------- | ------ | ---------------- | --------------------------------------------------------------------------------- |
| はる | haru | spring | A noun for the season "spring". |
| に | ni | to / in | A particle indicating direction, time, or result. |
| なる | naru | to become | A verb (Group 1) meaning "to become". |
| と | to | when / if | A conditional particle that means "when" or "if", especially for natural results. |
| さくら | sakura | cherry blossom | A very iconic flower in Japan. |
| が | ga | (subject marker) | Indicates that "sakura" is the subject. |
| さく | saku | to bloom | A verb (Group 1), used for flowers blooming. |
### Vocabulary List
| Word | Meaning | Type | Example |
| ------- | -------------- | -------- | ---------------------------------------- |
| はる (春) | spring | noun | はるがすきです。(*I like spring.*) |
| さくら (桜) | cherry blossom | noun | さくらを見に行きます。(*I go see cherry blossoms.*) |
| なる | to become | verb | 大人になる。(*Become an adult.*) |
| さく | to bloom | verb | 花がさく。(*Flowers bloom.*) |
| に | in / to / at | particle | 東京に行く。(*Go to Tokyo.*) |
| が | subject marker | particle | 犬がいる。(*There is a dog.*) |
| と | when / if | particle | 春になると… (*When it becomes spring…*) |
### 💡 Tip for Learners
The structure **[A] になると [B]** is often used to describe natural or habitual events that happen when condition A is met. In this case, it's used to show a seasonal pattern.
---
## 散った花びらが、とてもきれい
![[chiru.png.png]]
### Sentence Meaning (English Translation)
The fallen petals are very beautiful.
This sentence gently captures the beauty found in fleeting moments — a key theme in Japanese aesthetics.
### Word-by-Word Explanation
| Japanese | Romaji | Meaning | Notes |
| -------- | -------- | -------------------------- | --------------------------------------------------------------------------- |
| 散った | chitta | fell / scattered / dropped | Past tense of the verb "chiru" (to fall), often used with petals or leaves. |
| 花びら | hanabira | flower petal | "Hana" = flower, "bira" = flat object/petal. |
| が | ga | (subject marker) | Indicates the subject of the sentence. |
| とても | totemo | very | An adverb meaning “very” or “extremely”. |
| きれい | kirei | beautiful / pretty / clean | An adjective used for beauty and cleanliness. |
### Vocabulary List
| Word | Meaning | Type | Example |
| ------- | ----------------------- | --------- | ----------------------------------- |
| 散る (ちる) | to fall (petals/leaves) | verb | 花が散る (*The flower falls.*) |
| 散った | fell (past tense) | verb | 散った葉 (*The fallen leaf*) |
| 花びら | flower petal | noun | 花びらが舞う (*Petals dance in the air.*) |
| が | subject marker | particle | 雨がふる (*It rains.*) |
| とても | very | adverb | とても寒い (*Very cold*) |
| きれい | beautiful / clean | adjective | きれいな花 (*Beautiful flower*) |
### 💡 Cultural Note
In Japanese culture, **falling petals** often symbolize the **ephemeral beauty** of life — a key idea in the concept of *wabi-sabi*.
![[sakura.mp4 |450]]